SIGMA SPORT BC 1600 User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors SIGMA SPORT BC 1600. BC1600 - DE - Fahrrad Kaiser

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SIGMA SPORT Cycle Accessories

BC 1600SIGMA SPORT Cycle AccessoriesLOCKSPOCKET TOOLS CO2 PUMPHEART RATE MONITORSPOWER LIGHTLIGHTING SYSTEMS

Page 2 - SIGMA SPORT BC 1600

SEtLANGUAGESEtENGLISHSprache · Language · Langue · Lingua · Idioma · Språk · TaalLíngua · JęzykSprache und Radgröße (WS1) einstellen• MODE1-Button b

Page 3

Selezione lingua e misura ruote (WS1)•Premere MODE1 fino a quando appare sul display DISTGIOR.•Premere I/II (WS1/2) sul retro fino a quando appare

Page 4

• Mit MODE1 die Sprache bestätigen. Mit RESET KMH oder MPH einstellen(Uhr bei KMH 24h-, bei MPH 12h-Anzeige!). Mit MODE1 bestätigen.• Die Standardein

Page 5

•Premere MODE1 per confermare la lingua. Premere RESET per entrare in KMH o MPH(l’orologio con KMH 24h, a MPH 12 h). Confermare con MODE.• Il display

Page 6 - Max. 5 mm

• No quadro C “Wheel Size Chart” encontrará o valor correspondente ao tamanho do seupneu. Entre com este valor.• Alternativa: calcular / determinar WS

Page 7

Wheel Size Chart (Radgröße)121/2x1.7532-63028-63040-62247-62240-63537-62218-62220-62223-62225-62228-62232-62237-62240-62227x1 1/427x1 1/4 Fifty28x1.52

Page 8

• Auf der Rückseite I/II (WS1/2) mit einem spitzen Gegenstand drücken, im Display wird (WS2) angezeigt• MODE1-Button betätigen, bis TAGES-KM erscheint

Page 9

•Premere I/II (WS 1/2) sul retro con un attrezzo appuntito e (WS2) appare sul display• Premere MODE1 fino a quando appare sul display DISTGIOR.•

Page 10 - Língua · Język

08430KMHCLOCK2Uhrzeit einstellen• MODE 2 drücken bis UHRZEIT erscheint.• Auf der Rückseite SET mit einem spitzen Gegenstand 3 sec gedrückt halten.• Mi

Page 11 - Taal · Língua · Język

Impostare orologio•Premere MODE2 fino a quando appare OROLOGIO.•Premere SET sul retro per 3 sec. con un attrezzo appuntito.• Inserire le ore con RE

Page 12

SIGMA SPORT BC 1600Printed in GermanyInhalt/Content/Contenu/Contenido/Contenudo/Inhoud?oderorou34 5 23 4 642 mm32 mm28 mm1

Page 13 - Wielomtrek ·

Gesamtkilometer · Total dist. · Dist. total · Dist. totale · Dist. totalTotal distans · Totaal afstandGesamtkilometer · Total dist. · Dist. totalGesam

Page 14 - DIST/DAY

Dist. totale · Dist. total · Total distans Totaal afstand · Distância total · Dystans całkowityDistanza totale ruota 1.•Premere MODE2 fino a quando a

Page 15 - Wheel Size Chart (Radgröße)

Gesamtkilometer · Total dist. · Dist. total · Dist. totale · Dist. totalTotal distans · Totaal afstandGesamtkilometer · Total dist. · Dist. totalGesam

Page 16

Dist. totale · Dist. total · Total distans Totaal afstand · Distância total · Dystans całkowityDistancia total recorrida Rueda 2• Pulsar MODE2 hasta q

Page 17

Tourenzähler · Trip counter · Compteur de parcoursMisuratore di percorso · Contador de vueltas · Trippmätare · Trip km-tellerTourenzähler · Trip count

Page 18

Misuratore di percorso · Contador de vueltas · Trippmätare Trip km-teller · Contador de percursos · Licznik etapówSettaggio Misuratore di percorso (Gu

Page 19 - Klok · Hora · Zegarek

Stoppuhr verwenden• MODE1 drücken bis STOPPUHR erscheint.• Mit RESET Stoppuhr starten, nochmaliges Drücken von RESET hält dieUhr an, RESET startet wie

Page 20

Löschen · Reset · Remise à zéro · ResettarePuesta a cero · Reset · Nullståll00KMHDIST/DAYRESET00000KMHDIST/DAY0000KMHTRIP UP0Löschen · Reset · Remise

Page 21

Levar a zero os dados• Carregar em MODE até que o écran mostre a função desejada.• Manter RESET carregado. A visualização pisca, e após 2,5 segundos o

Page 22

Ø-Geschw. · Average speed · Vitesse moyenne Velocidad med. · Velocita med. · Med. hastigheit · Gemiddelde snelheidVelocidade média · Średnia prędkośćV

Page 23

+/4 xC90°4 xADB28 32234

Page 24

No speed display• Safety shell is pushed over the magnet (fig. 9)?• Is the entered wheel size correct?• Is the computer properly placed in the bracket

Page 25

No se visualiza KMH•Verifique la instalación del casquillo de seguridad del imán•Comprobar si la dimensión de rueda programada es correcta•Comprobar q

Page 26 - Cronómetro · Stoper

Allgemeine HinweiseBatterie: 1 Lithium Knopfzelle 2032, 3 V.Batteriewechsel nach ca. 3 Jahren, bzw.wenn die Anzeige schwächer wird.Batteriefach mit Mü

Page 27 - > 4 sec

Algemene opmerkingenBatterij: 1 Lithium type 2032.3V Wissel deBatterijen na 3 jaar of eerder als debatterijenzwakker wordt.Batterijdekselmet munt open

Page 28

Observações geraisPilha: 1 lítio tipo 2032 , 3V. Mudança da pilhaaproximadamente aos 3 anos, ou quando avisualização seja parca. Abrir o invólucro

Page 30

+CLICK!!4289

Page 31 - Spowolnienie wyświetlacza

Max. 5 mmCLICK!10 11KMHCLOCKKMHCLOCK

Page 32

• Zum Abrufen der Funktionen• Beim Programmieren zumBestätigen• Zurücksetzen derFunktionen auf Null• Beim Programmieren dieZahlenwerte ändern•To retri

Page 33

TAGES-KMFAHRZEITDURCHKMMAX-KMHSTOPPUHRNAVI VOR/RÜCKUHRZEITKM-RAD1KM-RAD2GESAMTKMGESFAHRZPEDALUPMLanguagekm/h, mphTageskilometerTagesfahrzeitØ-Geschwin

Page 34 - Online Manual:

Tripp km mätareTripp Tid mätareMedelhastighetMaksimumshastighetTidtagareTripp mätare(Moser guide)KlockaTotal distans hjul 1Total distans hjul 2Total

Comments to this Manuals

No comments